El compás singular

Elige tu idioma
Choose your language
Choisissez votre langue

The singular rhythmic tempo of an art “with Designation of Origin”

ENGLISH

The measured rhythm, the hallmark of the folk songs of Lebrija

It is possible, dear visitor, that on crossing the threshold of the door, you may have wondered what is so special about the flamenco of Lebrija, what values warrant the need to dedicate an interpretation centre to it.

Our admired flamenco singer Juan Peña El Lebrijano also used to ask himself this question.
And the answer came clearly to his lucid take on the matter: like oil, like wine, flamenco from Lebrija has a “Designation of Origin”. A particular pedigree, tacitly recognised, tied to the land and to oral transmission. A form underpinned by the rhythmic tempo.

In Lebrija, the emphasis on the rhythmic tempo is the key to the flamenco arc, an identity trait which allows the persons who sing, dance, play guitar, or who give vocal encouragement or hand clap to play with the melody and with rhythmic tempo: speeding it up, letting it flow or, as occurs in Lebrija, slowing it down. This romanticised rhythmic tempo is the most distinctive element of the Lebrija flamenco. The romanticised bulerías (Andalusian song accompanied by clapping and dancing), slow, tapping or translated into romance have been the main feature of its folk songs and dances on stage, but likewise the heartbeat of conviviality and collective ceremonies, such as weddings or christenings in the heart of gypsy families.

It is said that “in Lebrija one never loses the rhythmic tempo”. The mastery of rhythm handed down from generation to generation, which has become almost instinctive for the Lebrija performer, imbuing this land a flamenco soul of its own. Through oral tradition, the elders have handed down this intangible legacy to the new generations: the grandiose score of musical memory is a local legacy which Lebrija offers to the world. If at a recital you hear a connoisseur say the expression “he’s lost” or that the performer is “stressed”, it means that the artist is “not having his best night”.

Believe us: it doesn't usually happen in Lebrija, home of the rhythmic tempo!  

Le rythme particulier d’un art « d’appellation d’origine »

FRANÇAIS

Le rythme cadencé, marque distinctive des chants de Lebrija

Cher visiteur, en franchissant le seuil, vous vous êtes peut-être demandé qu’est-ce que le flamenco de Lebrija a de si spécial, quelles sont les valeurs qui lui font mériter d'avoir son propre centre d’interprétation.

Notre cher cantaor Juan Peña, dit « El Lebrijano », se posait la même question.
Et la réponse lui venait clairement à l’esprit : tout comme l’huile, tout comme les vins, le flamenco de Lebrija a sa propre « Appellation d’origine ». Une tradition particulière, tacitement reconnue, liée au pays et à la transmission orale. Une forme basée sur le rythme.

À Lebrija, l’accent sur le rythme est la clé de l’arc flamenco, un trait d’identité grâce auquel celui qui chante, danse, joue de la guitare, acclame ou claque des mains peut jouer avec la mélodie et avec le temps : en l’accélérant, en le laissant s’écouler ou, comme c'est le cas à Lebrija, en le ralentissant. Ce rythme ralenti est l’élément le plus remarquable du flamenco de Lebrija. Les bulerias passionnées, lentes, en cadence ou ralenties ont joué un rôle central dans l’image de ses chants et de ses danses représentées sur scène, mais également le battement des expériences et des rites collectifs, comme c’est le cas des noces et des baptêmes au sein des familles gitanes.

Les gens disent : « à Lebrija, on ne perd jamais le rythme ». La maîtrise du rythme héritée de génération en génération, presque devenue instinctive pour l’interprète de Lebrija, dote ce territoire d’une âme flamenca particulière. À travers l’oralité, les plus anciens ont fait don de ce patrimoine immatériel aux nouvelles générations : la partition grandiose de la mémoire musicale est un patrimoine local que Lebrija dédie au monde. Durant un récital, si vous entendez quelqu’un dire « se le ha ido » (il l’a perdu) ou que l’interprète « está atravesado » (est tordu), cela signifie que l’artiste « n’offre pas son meilleur spectacle ».

Croyez-nous : cela arrive très rarement à Lebrija, le berceau du rythme !